參考來源:《蘇格蘭獨立戰(zhàn)爭史》《愛德華一世傳》《中世紀(jì)歐洲王室秘史》
部分章節(jié)僅代表筆者個人觀點,請理性閱讀
1306年9月,蘇格蘭邊境的秋風(fēng)帶著凜冽的寒意。
一隊身著英格蘭王室徽章的騎兵押送著幾位女子,緩緩行進(jìn)在泥濘的山路上。
這些女子衣衫襤褸,神情憔悴,但從她們的舉止和氣質(zhì)來看,顯然都是出身高貴的貴族。
領(lǐng)頭的那位年輕女子,大約二十四歲的年紀(jì),即便在如此狼狽的境地下,依然挺直了脊背。
她叫瑪麗·布魯斯,是剛剛加冕的蘇格蘭國王羅伯特·布魯斯的妹妹。
在她身邊,還有羅伯特的另一個妹妹克里斯蒂娜,妻子伊麗莎白·伯格,以及年僅12歲的女兒馬喬麗。
另外還有一位特殊的女子——伊莎貝拉·麥克達(dá)夫,她是在羅伯特加冕儀式上為他戴上王冠的人。
這幾位女子原本生活在蘇格蘭貴族的安逸環(huán)境中,享受著錦衣玉食。
可短短幾個月時間,一切都變了。
她們成了戰(zhàn)爭的俘虜,被押送到敵國,等待著不可知的命運。
此刻的她們還不知道,英格蘭國王愛德華一世正在策劃一場前所未有的懲罰。
這場懲罰,將讓瑪麗·布魯斯的名字與一段殘酷的歷史永遠(yuǎn)聯(lián)系在一起。
![]()
【一】教堂血案與倉促加冕
要說這一切是如何開始的,得把時間撥回到1306年2月10日。
那一天,在蘇格蘭鄧弗里斯的格雷修會教堂里,發(fā)生了一件震驚整個蘇格蘭的血案。
教堂內(nèi),羅伯特·布魯斯與約翰·科明面對面站著。
兩人都是蘇格蘭最顯赫的貴族,都對蘇格蘭王位抱有野心。
自從1296年蘇格蘭國王約翰·巴里奧被英格蘭廢黜后,蘇格蘭就陷入了無王的混亂狀態(tài)。
幾大貴族家族都對王位虎視眈眈,布魯斯家族和科明家族就是其中最強大的兩支。
約翰·科明,人稱"紅科明",因為他總是穿著紅色的衣服。
他的家族勢力龐大,在蘇格蘭北部擁有大片領(lǐng)地。
科明家族曾經(jīng)支持約翰·巴里奧,與英格蘭國王愛德華一世保持著微妙的關(guān)系。
羅伯特·布魯斯的家族同樣顯赫。
他的祖父老羅伯特·布魯斯曾經(jīng)是蘇格蘭王位的有力競爭者,只是在1292年被愛德華一世排除在外。
布魯斯家族一直認(rèn)為,蘇格蘭的王位本應(yīng)屬于他們。
這次會面,原本是兩人商議合作的機會。
在英格蘭的強大壓力下,蘇格蘭貴族需要團結(jié)起來。
但談話很快就變了味。
"你想要的太多了,布魯斯。"科明冷笑著說,"你以為自己配得上王冠?"
"比你配得上。"布魯斯回答,"至少我不會像你一樣,對英格蘭人搖尾乞憐。"
這句話徹底激怒了科明。
他指責(zé)布魯斯背信棄義,說布魯斯曾經(jīng)向英格蘭人宣誓效忠,現(xiàn)在又想反叛,是個反復(fù)無常的小人。
布魯斯的臉色鐵青。
他確實曾經(jīng)向愛德華一世宣誓效忠,那是在形勢對他不利的時候做出的權(quán)宜之計。
但現(xiàn)在,他已經(jīng)下定決心要為蘇格蘭的獨立而戰(zhàn),科明的話等于揭開了他的傷疤。
"你膽敢羞辱我?"布魯斯低聲說,手已經(jīng)摸向了腰間的匕首。
"我只是說出事實。"科明譏諷道。
下一秒,匕首出鞘。
布魯斯一個箭步?jīng)_上前,匕首刺向了科明的胸口。
科明沒有防備,慘叫一聲,捂著傷口倒在了地上。
鮮血濺在了教堂的石板地面上,也濺在了圣壇的布幔上。
布魯斯呆呆地站在那里,看著手中染血的匕首,一時間不知所措。
他的隨從羅杰·柯克帕特里克沖了進(jìn)來,看到地上的科明還在掙扎,立即補上了幾刀,確保他徹底死亡。
"完了..."布魯斯喃喃自語,"我在教堂里殺了人..."
在中世紀(jì),教堂是神圣的庇護(hù)所。
在教堂里殺人,不僅是殺人罪,更是對上帝的褻瀆,是大逆不道的重罪。
這個消息一旦傳開,布魯斯將成為眾矢之的。
"事已至此,主公只能放手一搏了。"柯克帕特里克說,"要么稱王,要么死亡,沒有第三條路。"
布魯斯抬起頭,眼中燃起了決然的光芒。
既然已經(jīng)沒有退路,那就索性做到底。
與其被動等待懲罰,不如主動爭取王位。
消息很快傳遍了蘇格蘭。
有人說布魯斯是膽大包天的叛徒,有人說他是為蘇格蘭而戰(zhàn)的英雄。
教皇聽說此事后,立即將布魯斯逐出教籍,宣布他是上帝的敵人,任何基督徒都可以殺死他。
可是布魯斯已經(jīng)顧不上這些了。
他迅速召集支持者,開始為加冕做準(zhǔn)備。
1306年3月25日,在斯昆修道院,羅伯特·布魯斯舉行了加冕儀式。
這場儀式顯得倉促而簡陋。
正式的加冕所需的王冠、權(quán)杖、命運之石,都已經(jīng)被愛德華一世掠走,運到了英格蘭。
沒有這些圣物,儀式的合法性受到質(zhì)疑。
但布魯斯不在乎這些形式。
他需要的是一個名分,一個向蘇格蘭人和英格蘭人宣告的機會:蘇格蘭有國王了,蘇格蘭要獨立。
為他戴上臨時制作的王冠的,是伊莎貝拉·麥克達(dá)夫。
伊莎貝拉是法夫伯爵的妹妹,按照傳統(tǒng),法夫伯爵有權(quán)在國王加冕時戴上王冠。
可是伊莎貝拉的哥哥鄧肯此時不在蘇格蘭,于是她自告奮勇,代替哥哥完成了這個儀式。
當(dāng)王冠戴在布魯斯頭上的那一刻,在場的蘇格蘭貴族們高聲歡呼。
這位新國王站在那里,目光堅定地看向南方——那里是英格蘭,那里是他最大的敵人愛德華一世。
愛德華一世此時正在倫敦的威斯敏斯特宮。
當(dāng)他聽說布魯斯加冕的消息時,正在與大臣們商議對法國的政策。
"什么?他竟敢稱王?"愛德華一世勃然大怒,一掌拍在桌子上,震得桌上的羊皮紙都飛了起來。
這位67歲的老國王,有著"長腿愛德華"和"蘇格蘭之錘"的綽號。
他身高188厘米,在中世紀(jì)算是罕見的巨人。
年輕時,他英勇善戰(zhàn),征服了威爾士,多次入侵蘇格蘭。
在他看來,蘇格蘭早就應(yīng)該是英格蘭的一部分。
1296年,愛德華率軍北上,在鄧巴戰(zhàn)役中擊敗了蘇格蘭軍隊。
他廢黜了蘇格蘭國王約翰·巴里奧,把蘇格蘭視為自己的領(lǐng)地。
他還把蘇格蘭人視為神圣的命運之石從斯昆修道院搬到了威斯敏斯特教堂,象征著英格蘭對蘇格蘭的征服。
后來雖然出現(xiàn)了威廉·華萊士領(lǐng)導(dǎo)的起義,但在1298年的福爾柯克戰(zhàn)役中,愛德華再次擊敗了蘇格蘭人。
1305年,華萊士被俘,被處以極刑。
愛德華以為蘇格蘭的反抗已經(jīng)被徹底鎮(zhèn)壓了。
沒想到現(xiàn)在又冒出個羅伯特·布魯斯,而且還自稱國王。
這簡直是對愛德華權(quán)威的公然挑釁。
"集結(jié)軍隊,立刻北上!"愛德華下令,"我要讓這個叛徒知道,反抗我的下場是什么。"
大臣們面面相覷。
國王的身體狀況不太好,近年來一直被痢疾和其他疾病困擾,雙腿腫脹,行走困難。
這個年紀(jì)再次親征,恐怕...
"陛下,您的身體..."一位大臣小心翼翼地說。
"我的身體沒問題!"愛德華打斷了他,"只要我還有一口氣,就要親手收拾這些叛徒。傳令下去,所有參與叛亂的人,不論男女老幼,一律格殺勿論。這一次,我要讓蘇格蘭永遠(yuǎn)記住教訓(xùn)。"
這道命令的嚴(yán)厲程度,連見慣了戰(zhàn)爭的大臣們都感到震驚。
按照當(dāng)時的戰(zhàn)爭慣例,貴族俘虜通常會被禮遇,女性和兒童更是不應(yīng)該受到傷害。
可是愛德華一世已經(jīng)被憤怒沖昏了頭腦,他要用最殘酷的手段來震懾蘇格蘭人。
![]()
【二】梅思文的潰敗
1306年6月,蘇格蘭的天空陰云密布。
愛德華一世的大軍已經(jīng)抵達(dá)蘇格蘭邊境。
雖然老國王身體虛弱,但他堅持要御駕親征,要親眼看到布魯斯被抓獲的那一天。
英格蘭軍隊訓(xùn)練有素,裝備精良。
重裝騎兵身披鐵甲,手持長矛,是戰(zhàn)場上令人生畏的存在。
長弓手們配備著射程遠(yuǎn)、威力大的長弓,可以在數(shù)百米外射殺敵人。
步兵們雖然裝備簡單,但數(shù)量眾多,紀(jì)律嚴(yán)明。
相比之下,羅伯特·布魯斯的軍隊就顯得單薄得多了。
布魯斯加冕之后,確實有一些蘇格蘭貴族前來效忠,但也有不少貴族持觀望態(tài)度。
科明家族的支持者們更是視布魯斯為殺人兇手,拒絕承認(rèn)他的王位。
布魯斯能夠召集的軍隊,大概只有幾千人,而且大多是裝備簡陋的民兵。
6月18日,兩軍在梅思文相遇。
戰(zhàn)斗從清晨開始。
布魯斯將軍隊布置在一片林地附近,試圖利用地形優(yōu)勢抵消英格蘭軍隊在騎兵和弓箭手上的優(yōu)勢。
可是英格蘭軍隊的指揮官艾默·德·瓦朗斯是個經(jīng)驗豐富的將領(lǐng)。
他沒有貿(mào)然發(fā)動進(jìn)攻,而是先派弓箭手不斷射擊,消耗蘇格蘭軍隊的士氣。
箭矢像雨點一樣落下,蘇格蘭士兵紛紛中箭倒地。
他們沒有足夠的盔甲保護(hù),也沒有盾牌遮擋。
布魯斯下令向后撤退,試圖誘敵深入,但英格蘭軍隊并不上當(dāng)。
到了中午,瓦朗斯判斷時機成熟,下令重裝騎兵發(fā)動沖鋒。
數(shù)百名騎士排成緊密的隊形,如同鋼鐵洪流般沖向蘇格蘭軍隊。
馬蹄聲震天,大地都在顫抖。
蘇格蘭的長矛兵試圖結(jié)成方陣抵抗,但缺乏訓(xùn)練的他們很快就被沖散了。
騎士們揮舞著長劍和戰(zhàn)錘,在蘇格蘭軍隊中大開殺戒。
布魯斯拼命指揮部隊重整陣型,但潰敗已經(jīng)無法避免。
"陛下,快走!"布魯斯的弟弟愛德華·布魯斯大喊,"再不走就來不及了!"
羅伯特·布魯斯看著四散奔逃的士兵,心如刀絞。
他剛剛加冕三個月,就遭遇了如此慘敗。
可是他不能死在這里,如果他死了,蘇格蘭的獨立就徹底無望了。
"撤退!向西撤退!"布魯斯下令。
殘存的部隊跟隨布魯斯向西逃去,逃向蘇格蘭西部的高地和海島。
英格蘭騎兵在后面緊追不舍,不斷有掉隊的蘇格蘭士兵被追上殺死。
布魯斯一行人逃進(jìn)了山區(qū),利用崎嶇的地形甩掉了追兵。
他們在山中行走了好幾天,食物和水都快耗盡了,終于在一個偏僻的海灣找到了幾條小船,渡海逃到了一個小島上。
據(jù)說,布魯斯在這個島上躲藏了好幾個月。
有傳說稱他在一個山洞里看到一只蜘蛛織網(wǎng),蜘蛛失敗了六次,第七次終于成功了。
這個場景給了布魯斯啟示:只要不放棄,總有成功的一天。
戰(zhàn)敗的消息傳回蘇格蘭,布魯斯的家人陷入了恐慌。
瑪麗·布魯斯當(dāng)時正在家族的城堡里。
當(dāng)她聽說哥哥戰(zhàn)敗逃亡的消息時,第一反應(yīng)是難以置信。
那個從小就英勇善戰(zhàn)的哥哥,那個剛剛加冕為王的哥哥,怎么會敗得這么慘?
可是事實擺在面前,由不得她不信。
很快,關(guān)于英格蘭軍隊正在向北推進(jìn),愛德華一世下令格殺所有叛徒的消息也傳來了。
"我們必須離開這里。"羅伯特·布魯斯的妻子伊麗莎白說。
伊麗莎白是愛爾蘭貴族理查·伯格的女兒,她的父親是愛德華一世的盟友。
但她嫁給了布魯斯,就等于站在了英格蘭的對立面。
"去哪里?"克里斯蒂娜問。
"北邊,去威爾德魯米城堡。"伊麗莎白說,"那里遠(yuǎn)離戰(zhàn)場,應(yīng)該比較安全。"
于是,布魯斯家族的女眷們開始了北上的旅程。
除了瑪麗、克里斯蒂娜、伊麗莎白和12歲的馬喬麗,還有伊莎貝拉·麥克達(dá)夫。
伊莎貝拉因為在加冕儀式上為布魯斯戴冠,已經(jīng)成了愛德華一世的眼中釘。
護(hù)送她們的,是布魯斯的弟弟尼爾·羅伯特。
尼爾帶著一小隊騎士,一路向北,試圖將女眷們送到安全的地方。
可是他們不知道,危險已經(jīng)在前方等著她們了。
![]()
【三】背叛與被俘
威爾德魯米城堡位于蘇格蘭東北部,是一座堅固的石頭城堡。
城堡建在山坡上,四周是茂密的森林,位置相對隱蔽。
布魯斯家族的女眷們抵達(dá)這里時,已經(jīng)是7月底了。
一路上她們小心翼翼,盡量避開英格蘭軍隊的巡邏,總算平安到達(dá)。
城堡的守軍只有幾十人,但尼爾·羅伯特認(rèn)為這里足夠安全。
英格蘭軍隊主要在蘇格蘭南部活動,應(yīng)該不會追到這么遠(yuǎn)的地方。
"你們在這里等著,我去找羅伯特。"尼爾對女眷們說,"等我?guī)Щ亓_伯特的消息,我們再商量下一步怎么辦。"
可是尼爾沒有找到羅伯特。
羅伯特此時正躲在某個海島上,連他自己的弟弟都不知道他的下落。
尼爾在蘇格蘭西海岸一帶搜尋了好幾個星期,一無所獲。
8月底,糟糕的消息傳來了。
英格蘭軍隊攻陷了基爾德拉米城堡,那是布魯斯家族的另一個據(jù)點。
城堡失守后,守軍被全部處決,沒有一個人幸存。
愛德華一世的命令很明確:格殺勿論,不留活口。
消息傳到威爾德魯米城堡,所有人都感到了恐懼。
如果英格蘭軍隊找到這里,等待她們的將是什么命運?
"我們不能繼續(xù)待在這里。"伊麗莎白說,"必須繼續(xù)向北走,到奧克尼群島,甚至挪威去避難。"
于是,9月初,女眷們再次踏上了逃亡的旅程。
尼爾帶著騎士們護(hù)送她們,一路向北。
她們要穿過蘇格蘭最北端的羅斯地區(qū),然后乘船去奧克尼群島。
可是就在她們路過丁沃爾附近時,遇到了一支軍隊。
領(lǐng)頭的是羅斯伯爵威廉。
威廉是蘇格蘭北部最有權(quán)勢的貴族之一,控制著大片土地。
他原本支持約翰·巴里奧,對布魯斯的加冕持反對態(tài)度。
"是布魯斯家族的人。"威廉的手下報告。
威廉騎在馬上,打量著這支疲憊不堪的隊伍。
他認(rèn)出了尼爾·羅伯特,也認(rèn)出了瑪麗、克里斯蒂娜這幾位貴族女性。
"你們要去哪里?"威廉問。
"我們要去北方避難。"尼爾回答,"伯爵大人,看在我們都是蘇格蘭人的份上,請讓我們過去。"
威廉沉默了。
他心里在盤算著利弊。
如果他放這些人走,愛德華一世知道后肯定會大怒,可能會攻打他的領(lǐng)地。
可如果他抓住這些人,交給英格蘭人,他就能保住自己的地位,甚至得到愛德華的獎賞。
對于威廉來說,這是個艱難的選擇。
但最終,自保的本能戰(zhàn)勝了民族情感。
"對不起。"威廉說,"我不能讓你們走。"
"什么?"尼爾大驚,"你要背叛自己的同胞?"
"我沒有背叛任何人。"威廉冷冷地說,"是羅伯特·布魯斯引發(fā)了這場戰(zhàn)爭,是他讓蘇格蘭陷入了混亂?,F(xiàn)在,你們是愛德華國王的敵人,我有義務(wù)抓捕你們。"
尼爾拔出了劍。
他身邊的幾個騎士也紛紛拔劍,準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。
可是威廉的軍隊有數(shù)百人,而尼爾只有十幾個騎士。
雙方實力懸殊太大了。
"放下武器,我可以保證你們的安全。"威廉說,"如果你們反抗,我就只能格殺了。"
尼爾看了看身邊的騎士,又看了看身后的女眷們。
如果他們反抗,結(jié)果只能是全軍覆沒,女眷們也會受到傷害。
"好。"尼爾緩緩放下了劍,"但你要保證,不傷害這些女眷。"
"我答應(yīng)你。"威廉說。
就這樣,布魯斯家族的女眷們成了威廉的俘虜。
威廉立即派人通知英格蘭方面,表示愿意交出這些重要的俘虜。
愛德華一世聽說這個消息后,非常高興。
雖然沒能抓到羅伯特·布魯斯本人,但抓到他的家人也不錯。
這些女眷可以作為人質(zhì),也可以作為警示,讓所有蘇格蘭人看看,反抗英格蘭的下場。
9月中旬,女眷們被押送到了英格蘭邊境,交給了英格蘭軍隊。
尼爾·羅伯特則被單獨押送,因為作為布魯斯的弟弟,他要接受更嚴(yán)厲的懲罰。
尼爾被帶到了倫敦。
愛德華一世親自主持了對他的審判。
審判過程很簡短,結(jié)果也早已注定。
"尼爾·布魯斯,你協(xié)助你的哥哥羅伯特謀反,犯下了叛國罪。"審判官宣布,"按照法律,你將被處以絞刑、剖腹、分尸之刑。"
這是英格蘭對叛國者的最高刑罰,極其殘酷。
罪犯會被絞到半死,然后放下來剖開肚子,取出內(nèi)臟當(dāng)著他的面燒掉,最后才被斬首并分尸。
這種刑罰的目的就是要讓罪犯承受最大的痛苦,同時震懾其他人。
9月下旬,刑罰在倫敦公開執(zhí)行。
成千上萬的倫敦市民圍觀了這場行刑,其中不少人為尼爾·布魯斯的慘狀感到震驚,但更多人則認(rèn)為這是叛徒應(yīng)得的下場。
尼爾·布魯斯的頭顱被掛在倫敦橋上示眾,他的軀干被分成四塊,分別送到英格蘭的四個城市展示。
這就是愛德華一世要傳遞的信息:誰敢反抗我,誰就是這個下場。
女眷們被帶到了倫敦塔,暫時關(guān)押在那里,等待愛德華一世的最終決定。
![]()
【四】命運的分岔口
1306年10月,倫敦塔。
瑪麗·布魯斯站在狹小的囚室窗前,透過鐵柵欄望著外面的泰晤士河。
河面上波光粼粼,偶爾有船只經(jīng)過,傳來船夫的號子聲。
這些聲音讓她感到了一絲人間煙火的氣息,提醒她外面還有正常的生活在繼續(xù)。
可是對她來說,正常的生活已經(jīng)結(jié)束了。
自從被威廉背叛,被英格蘭軍隊俘獲,已經(jīng)過去了一個多月。
這一個月里,她親眼看著弟弟尼爾被押走,再也沒有回來。
后來她聽說,尼爾已經(jīng)被處死了,而且是用最殘酷的方式。
伊麗莎白、克里斯蒂娜、馬喬麗,還有伊莎貝拉,都被關(guān)押在倫敦塔的不同牢房里。
她們之間無法見面,無法交流。
每個人都在忍受著孤獨和恐懼,不知道等待自己的是什么命運。
瑪麗聽說,愛德華一世正在考慮如何處置她們。
按照中世紀(jì)的慣例,女性俘虜通常會被禮遇,或者被關(guān)押在修道院里,等待家人贖回。
可是愛德華一世對布魯斯家族的仇恨如此之深,誰知道他會做出什么決定?
牢房的門突然打開了,兩個衛(wèi)兵走了進(jìn)來。
"瑪麗·布魯斯,跟我們走。"一個衛(wèi)兵說。
瑪麗的心跳加速。
這是要帶她去哪里?是要審判她嗎?還是...
她跟著衛(wèi)兵走出牢房,穿過倫敦塔陰暗的走廊。
其他囚室里也有犯人,有的在哀嚎,有的在祈禱,有的已經(jīng)絕望地沉默著。
她被帶到了一個大廳。
大廳里坐著幾位穿著華麗長袍的大臣,顯然是愛德華一世的心腹。
"瑪麗·布魯斯。"一位大臣念著她的名字,"羅伯特·布魯斯的妹妹,叛國者的同謀。"
"我不是同謀。"瑪麗說,"我只是國王的妹妹,我沒有參與任何叛亂。"
"可是你支持你哥哥的所作所為。"大臣說,"你參加了他的加冕儀式,你幫助他鞏固王位。這就是共謀。"
瑪麗沉默了。
她確實參加了加冕儀式,確實為哥哥感到驕傲。
但那又怎么樣?作為妹妹,支持哥哥不是天經(jīng)地義的嗎?
"國王陛下對你們這些叛徒的家人非常憤怒。"大臣繼續(xù)說,"他認(rèn)為,對叛徒的仁慈,就是對忠臣的不公。他要讓所有蘇格蘭人看到,反抗英格蘭的代價是什么。"
瑪麗感到一股寒意從脊背升起。
她意識到,愛德華一世不打算按常規(guī)處理她們。
這位老國王要做一些特別的事情,一些前所未有的事情。
"你們的命運,國王陛下已經(jīng)決定了。"大臣說,"明天,你們將被分別送往不同的地方。"
"什么地方?"瑪麗問。
大臣看著她,眼中閃過一絲復(fù)雜的神情,似乎是同情,又似乎是冷漠。
"你會知道的。"他說,"到時候你就會知道,國王陛下為你們準(zhǔn)備了什么。"
瑪麗被帶回了牢房。
那天晚上,她幾乎沒有合眼。
她在腦海中設(shè)想了無數(shù)種可能。
也許她會被送到修道院?也許會被軟禁在某個城堡?也許會被流放到海外?
與此同時,在威斯敏斯特宮的寢宮里,愛德華一世正躺在床上。
67歲的老國王已經(jīng)病得很重了,痢疾折磨著他,讓他日漸消瘦。
雙腿的腫脹越來越嚴(yán)重,連站立都困難。
"關(guān)于布魯斯家族那些女人,臣下已經(jīng)按照陛下的旨意做了安排。"一位大臣向他匯報。
"很好。"愛德華一世說,聲音虛弱但依然堅定,"讓她們知道,背叛我的下場。特別是那個瑪麗·布魯斯,還有那個伊莎貝拉·麥克達(dá)夫,她們必須受到最嚴(yán)厲的懲罰。"
"陛下,這樣做會不會..."大臣欲言又止。
"會不會什么?"愛德華盯著他,"會不會太殘忍?會不會有違騎士精神?"
大臣不敢說話了。
"騎士精神是給遵守規(guī)矩的人準(zhǔn)備的。"愛德華冷笑,"對于叛徒,就應(yīng)該用最殘酷的手段。我要讓整個蘇格蘭看到,反抗我的人,就算是女人,就算是孩子,也不會有好下場。"
"是,陛下。"大臣躬身退下。
第二天清晨,瑪麗、克里斯蒂娜、伊麗莎白、馬喬麗和伊莎貝拉被分別帶出了倫敦塔。
她們被安排上了不同的馬車,分別前往不同的目的地。
瑪麗的馬車向北行駛,穿過英格蘭的鄉(xiāng)村,一路向蘇格蘭邊境駛?cè)ァ?/strong>
馬車在顛簸的道路上行駛了好幾天,秋天的景色很美,樹葉已經(jīng)開始變黃,田地里是剛剛收割過的麥茬。
這些平靜的景象,與她內(nèi)心的不安形成了強烈的對比。
終于,馬車抵達(dá)了羅克斯伯格城堡。
瑪麗被押下馬車,帶進(jìn)了城堡。
城堡守軍看著她的眼神很奇怪,既有好奇,又有某種說不出的同情。
而當(dāng)她被帶到塔樓的那個房間,羅克斯伯格城堡守將展開那份蓋著國王印璽的手諭開始宣讀時,在場所有人的表情都變得異常凝重,因為他們即將見證的,是整個中世紀(jì)史上針對貴族女性最殘酷的懲罰之一...