![]()
“善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心”,善男子、善女人修行的目標是什么?發(fā)就是他朝向的方向,就是最終修煉到阿耨多羅三藐三菩提心的。
阿耨多羅三藐三菩提是梵語的音譯,我們分別來看一下他的漢語意思。“阿耨多羅”翻譯成漢語的話,可以理解為是至高無上,是佛學(xué)修行的最高目標或者境界狀態(tài),他可以讓一個普通人化身成佛。
“三藐”的三是什么呢?它不是數(shù)字,也是音譯過來的,在梵語里邊它是“三”的發(fā)音,翻譯成漢語是正,正的。但是他有沒有把它翻譯成正,還是音譯成三了,那就說明正還無法準確的去概括這個三的含義。
其實音譯的話,同音或類似發(fā)音的字有很多,那么鳩摩羅什以及絕大多數(shù)佛經(jīng)翻譯者為什么要用數(shù)字三來譯呢?他的本意是正,但是把它翻譯成三的話,他的含義就更加的深邃和豐富了。佛家文化傳入中國之后,需要與原有的道家文化和儒家文化去融合。