在很多朋友的眼里,我是一個幸運的中國女孩,被塔里克帶回了這片富庶的土地??墒菦]人知道,我甚至連自己去一趟超市的自由都沒有。
塔里克對我很好,這是實話,也是我當(dāng)初力排眾議遠(yuǎn)嫁到這里的原因。我們是在廣州的一場國際展會上認(rèn)識的。那時候我還在一家外貿(mào)公司做大客戶經(jīng)理,每天踩著高跟鞋在展館里穿梭,談吐自信,雷厲風(fēng)行。塔里克是客戶,他被我的專業(yè)和活力吸引。他追我的方式很直接,也充滿了尊重。他會在我加班到深夜時,安排妥帖的專車送我回家;會在我生病時,直接飛到我的城市只為看我一眼。
他身上有一種中東男人特有的深邃和溫柔。戀愛那兩年,我們經(jīng)常去香港看畫展,在馬爾代夫潛水,在巴黎街頭漫步。他受過高等教育,說一口流利的英語,思想開明。他告訴我,迪拜是一個非常國際化的都市,我可以做任何我想做的事。
![]()
后來我們走進(jìn)了婚姻的殿堂,剛來迪拜的頭幾個月,我確實覺得很幸福。塔里克家在朱美拉區(qū)有一棟巨大的別墅,帶游泳池和修剪得整整齊齊的花園。家里有三個保姆,一個專門負(fù)責(zé)打掃,一個負(fù)責(zé)做飯,還有一個負(fù)責(zé)洗熨衣服。我每天睡到自然醒,下樓就有準(zhǔn)備好的豐盛早餐。塔里克去公司后,我就去逛街,或者在院子里曬太陽。那時候,我在朋友圈里發(fā)一張喝下午茶的照片,配上迪拜塔的背景,總能收獲無數(shù)個贊和朋友們羨慕的評論。
“夏夏,你這簡直就是人生贏家啊?!?/p>
“富太生活怎么樣?是不是每天除了花錢沒別的事干了?”
看著這些評論,我當(dāng)時也是得意的。我覺得自己做出了正確的選擇??墒?,當(dāng)新鮮感褪去,生活露出它原本的骨架時,我才發(fā)現(xiàn),這棟豪宅,這座城市,就像一個巨大的、鑲滿鉆石的鳥籠。
最先讓我感到窒息的,是孤獨。
塔里克的工作很忙,作為家族企業(yè)的核心成員,他每天有開不完的會議和應(yīng)酬。他通常要到晚上九點多才會回家,有時候甚至更晚。而我,在這個巨大的房子里,連個能真正說話的人都沒有。
我和保姆們每天只有簡單的交流,“把這個洗了”、“今天晚餐吃什么”。她們對我恭敬,但那種恭敬里帶著深深的界限感,我是女主人,她們是雇員,我們之間不可能有平等的交流。
而塔里克的家人,雖然表面上對我客氣,但我始終是個“外人”。每周五是他們傳統(tǒng)的家庭聚餐日,一大家子人會聚在婆婆的大別墅里。男人們在一個廳里抽水煙、談生意;女人們在另一個廳里喝阿拉伯紅茶、吃甜得發(fā)膩的椰棗。她們交流用的是阿拉伯語,語速極快,時不時爆發(fā)出一陣笑聲。
每當(dāng)這個時候,我就像一個精致的擺件。我努力去學(xué)了一些基礎(chǔ)的阿拉伯語,試圖融入她們,但往往我剛結(jié)結(jié)巴巴地拋出一個話題,她們禮貌地回應(yīng)兩句后,很快又切回了她們熟悉的語言和節(jié)奏里。我只能端著茶杯,維持著得體的微笑,聽著那些我完全聽不懂的音節(jié),看著時間一分一秒地熬。
![]()
更讓我感到痛苦的,是我對自我價值的逐漸喪失。
在國內(nèi)的時候,我是那個能扛下幾百萬訂單的職場女性,我知道自己每天在創(chuàng)造什么,我知道自己的價值在哪里。但在這里,我唯一的身份,是“塔里克的妻子”。
有一天,我試探性地跟塔里克提出來,我想出去工作。不為了賺錢,哪怕是去一家小公司做個普通的職員,或者去華人商會幫忙都可以。只要能讓我接觸社會,讓我每天有點事情做。
當(dāng)時塔里克正在換襯衫,聽到我的話,他停下了手里的動作,眉頭微微皺起,用一種很不理解的眼神看著我。
“親愛的,是我給你的零花錢不夠嗎?還是你看上了什么東西我沒有給你買?”他的聲音很溫柔,但說出來的話卻像一盆冷水澆在我頭上。