国产av一二三区|日本不卡动作网站|黄色天天久久影片|99草成人免费在线视频|AV三级片成人电影在线|成年人aV不卡免费播放|日韩无码成人一级片视频|人人看人人玩开心色AV|人妻系列在线观看|亚洲av无码一区二区三区在线播放

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

Issue No.4 | KCI ARBITRATION NEWSLETTER

0
分享至

3 February 2026 Issue No.4

為了幫助您精準(zhǔn)把握仲裁領(lǐng)域的最新趨勢,京都律師事務(wù)所涉外業(yè)務(wù)團(tuán)隊(duì)與工程業(yè)務(wù)團(tuán)隊(duì)的律師特別編纂并推出《京都仲裁要聞資訊》。本要聞資訊匯集國際主流仲裁機(jī)構(gòu)的最新規(guī)則修訂、前沿實(shí)踐案例與熱門仲裁地的法律革新,旨在為您提供一個(gè)權(quán)威、全面且及時(shí)的信息平臺,助您在復(fù)雜多變的國際仲裁環(huán)境中運(yùn)籌帷幄。如您對本刊物有任何改進(jìn)建議或?qū)氋F意見,歡迎隨時(shí)反饋,我們將不斷吸取并優(yōu)化,以期為您呈現(xiàn)更高價(jià)值的行業(yè)資訊。

如果您無法查看鏈接中的文章,請告知我們,我們會通過郵件將PDF形式的文章發(fā)送給您。

To help you accurately grasp the latest trends in the field of arbitration, the lawyers of the International Practice Group and Engineering Business Group of the King&Capital Law Firm have specially compiled and launched the "KCI Arbitration Newsletter." This Newsletter collects the latest rule revisions of mainstream international arbitration institutions, cutting-edge practice cases, and legal innovations in popular arbitration venues. It aims to provide you with an authoritative, comprehensive, and timely information platform to help you strategize in the complex and changing international arbitration environment. If you have any suggestions for improvement or valuable opinions on this publication, please feel free to provide feedback. We will continuously absorb and optimize it in order to present you with higher value industry information.

If you have difficulties in reading cited articles, please feel free to contact us. We will send you the sources in PDF form via email.

2025年回顧:拉丁美洲商業(yè)仲裁亮點(diǎn)

發(fā)布時(shí)間:2026-1-20

2025 in Review: Commercial Arbitration Highlights in Latin America

2025年,拉美商事仲裁在政治不確定性與經(jīng)濟(jì)逆風(fēng)的雙重壓力下展現(xiàn)出韌性。各國法院普遍尊重仲裁自治性,仲裁機(jī)構(gòu)推行務(wù)實(shí)創(chuàng)新,理論層面的爭論也日趨成熟。

簡而言之,智利鞏固了其司法連貫、克制的法域地位,與之形成對比的是墨西哥經(jīng)歷了一段制度性緊張時(shí)期。該國大刀闊斧的司法改革,在提升仲裁戰(zhàn)略價(jià)值的同時(shí),也暴露了仲裁對有效司法支持的依賴性。巴西通過機(jī)構(gòu)創(chuàng)新與一貫支持執(zhí)行裁決的司法判例,鞏固了其作為成熟仲裁地的地位。秘魯則走向相反方向,以透明度為名實(shí)施監(jiān)管干預(yù),同時(shí)引發(fā)了關(guān)于行政越權(quán)以及所頒布法規(guī)實(shí)際效果的爭議。最后,巴拉圭通過立法改革推進(jìn)仲裁現(xiàn)代化,釋放出將仲裁納入更廣泛親投資議程的開放信號,但諸多關(guān)鍵問題仍有待未來司法實(shí)踐予以解決。

展望2026年,市場對仲裁的依賴度預(yù)計(jì)將進(jìn)一步提升。與此同時(shí),地緣政治風(fēng)險(xiǎn)與爭議解決的交織日益加深,勢必對該地區(qū)仲裁格局產(chǎn)生更為顯著的塑造作用。

In 2025, Latin American commercial arbitration demonstrated resilience amid political uncertainty and economic headwinds. Courts largely respected arbitral autonomy, institutions pursued pragmatic innovation, and doctrinal debates matured.

In a nutshell, Chile reaffirmed itself as a jurisdiction of continuity and judicial restraint, where courts have strengthened enforcement and annulment standards without legislative disruption. Mexico, by contrast, experienced a moment of institutional tension, in which ambitious judicial reforms simultaneously elevated arbitration’s strategic value and exposed its dependence on effective judicial support. Brazil consolidated its position as a mature arbitration venue through institutional innovation and consistent pro-enforcement jurisprudence. Peru moved in the opposite direction, embracing regulatory intervention under the banner of transparency, while provoking debate over administrative overreach and practical effects of the regulations enacted. Finally, Paraguay pursued modernization through legislative reform, signaling openness to arbitration as part of a broader pro-investment agenda, yet leaving critical questions to be resolved by future judicial practice.

Looking ahead to 2026, increased reliance on arbitration is expected. At the same time, the growing intersection between geopolitical risk and dispute resolution is poised to play a more prominent role in shaping the region’s arbitration landscape.

資訊來源:

https://legalblogs.wolterskluwer.com/arbitration-blog/2025-in-review-commercial-arbitration-highlights-in-latin-america/

中國逐步接受臨時(shí)仲裁:2025年新法與海南等地的區(qū)域試驗(yàn)

2025-12-22

China’s Gradual Embrace of Ad Hoc Arbitration: The 2025 Amendment and Regional Experiments in Hainan and Beyond

2025年9月12日,中國頒布了將于2026年3月1日生效的新《仲裁法》,共八章,九十六條。其中最顯著的創(chuàng)新之一是第82條,首次在中國法律下引入了臨時(shí)仲裁。

新仲裁法第82條作為推動仲裁制度自由化的里程碑,引入了強(qiáng)制備案要求——這是一項(xiàng)新穎但頗具爭議的創(chuàng)新,凸顯了靈活性與監(jiān)督之間的張力。結(jié)合其在地域范圍和案件類型上的有限適用,該條款實(shí)際上將臨時(shí)仲裁的發(fā)展限定在一個(gè)受監(jiān)管的試點(diǎn)框架內(nèi),在允許制度探索的同時(shí),力求將系統(tǒng)性風(fēng)險(xiǎn)控制在可管理范圍之內(nèi)。

海南及其他試點(diǎn)區(qū)的最新案例顯示,中國正在逐步建立臨時(shí)仲裁所需的程序性基礎(chǔ)設(shè)施和司法支持。然而,在更廣泛的立法和司法明確性出現(xiàn)之前——尤其是在仲裁庭成立和強(qiáng)制提交要求的法律效力方面——機(jī)構(gòu)仲裁仍將占據(jù)主導(dǎo)地位。

On September 12, 2025, China promulgated the new Arbitration Law, comprising eight chapters and ninety-six articles, effective March 1, 2026. One of its most notable innovations is Article 82, which introduces ad hoc arbitration for the first time under Chinese law.

Article 82 of the new Arbitration Law, a milestone in liberalizing arbitration practice, introduces a mandatory filing requirement—a novel but controversial innovation that underscores the tension between flexibility and oversight. Together with its limited geographic and subject-matter scope, it ensures that ad hoc arbitration develops within a supervised pilot framework, minimizing systemic risks while still allowing for experimentation.

Recent cases in Hainan and other pilot zones show that China is gradually building the procedural infrastructure and judicial support needed for ad hoc arbitration. Yet, until broader legislative and judicial clarity emerges—particularly on tribunal formation and the legal effect of the mandatory filing requirement—institutional arbitration will remain dominant.

資訊來源:

https://legalblogs.wolterskluwer.com/arbitration-blog/chinas-gradual-embrace-of-ad-hoc-arbitration-the-2025-amendment-and-regional-experiments-in-hainan-and-beyond/

一場可預(yù)見的沖突? 荷蘭經(jīng)濟(jì)安全與中國潛在投資仲裁話語權(quán)的交匯——安世半導(dǎo)體案

發(fā)布時(shí)間:2026-1-6

A Crash Foretold? Where Dutch Economic Security Meets China’s Potential Investment Arbitration Leverage: The Nexperia Case

9月30日,在有報(bào)道稱安世半導(dǎo)體部分業(yè)務(wù)將遷往中國后,荷蘭經(jīng)濟(jì)部長簽署了《貨物可得性法》下的法令,該法是一項(xiàng)已有70年歷史、長期停滯的緊急狀態(tài)法——賦予國家權(quán)力:如果認(rèn)為安世半導(dǎo)體的任何公司決策“(可能)損害公司自身利益、其作為荷蘭及歐洲企業(yè)的未來,及/或?qū)W洲這一關(guān)鍵價(jià)值鏈的維持構(gòu)成不利影響”,政府即可阻止或撤銷該等公司決策。

安世半導(dǎo)體生產(chǎn)低利潤半導(dǎo)體,應(yīng)用于多種工業(yè)應(yīng)用,在歐洲汽車供應(yīng)鏈中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。自2019年以來,公司由中國科技集團(tuán)“聞泰科技”擁有。聞泰科技譴責(zé)荷蘭政府的舉措是“由地緣政治偏見驅(qū)動的過度干預(yù),而非基于事實(shí)的風(fēng)險(xiǎn)評估”。中國政府隨后實(shí)施出口限制,影響了安世半導(dǎo)體在歐洲的生產(chǎn)。

安世半導(dǎo)體事件表明,各國在外國投資監(jiān)管中,以安全為導(dǎo)向的正當(dāng)性邏輯不斷擴(kuò)張,正與長期確立的投資保護(hù)規(guī)則日趨沖突。盡管這一矛盾在外商直接投資準(zhǔn)入審查領(lǐng)域已得到普遍認(rèn)知,但本案表明,在投資完成之后,同樣可能出現(xiàn)同類問題。這一發(fā)展態(tài)勢值得持續(xù)密切關(guān)注。

On 30 September, following reports that parts of Nexperia Semiconductor’s (“Nexperia”) business would be relocated to China, the Dutch Minister of Economic Affairs signed an order (“Order”) under the Goods Availability Act (Wet beschikbaarheid goederen) (“Wbg”) – a 70-year-old long-dormant emergency law – granting the state powers to block or reverse any corporate decision of Nexperia if they are deemed “(potentially) harmful to the interests of the company, to its future as a Dutch and European enterprise, and/or to the preservation of this critical value chain for Europe”.

Nexperia manufactures low-margin semiconductors for a wide range of industrial applications, playing a critical role in Europe’s automotive supply chain. The company has been owned by Wingtech Technology (“Wingtech”), a Chinese technology conglomerate, since 2019. Wingtech condemned the Dutch government’s move as “an act of excessive interference driven by geopolitical bias, not by fact-based risk assessment”. The Chinese government responded with export restrictions, hitting Nexperia’s production in Europe.

The Nexperia intervention illustrates how the expanding security-driven rationale in states’ approach to foreign investment is increasingly on a collision course with long-standing investment protections. While this tension is by now recognised in the context of inbound FDI screening, the present case illustrates that similar considerations can also arise after an investment has been completed. This development warrants close attention going forward.

資訊來源:

https://legalblogs.wolterskluwer.com/arbitration-blog/a-crash-foretold-where-dutch-economic-security-meets-chinas-potential-investment-arbitration-leverage-the-nexperia-case/

貿(mào)仲《適用<聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會仲裁規(guī)則>管理案件的程序》“第一案”順利完結(jié) 彰顯融合服務(wù)優(yōu)勢

發(fā)布時(shí)間:2025-12-26

Successful Conclusion of the First Case Administered Under CIETAC Procedures for the Administration of Cases Applying the UNCITRAL Arbitration Rules Highlights the Strengths of Its Integrated Services

中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(“貿(mào)仲”)制定的《適用<聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會仲裁規(guī)則>管理案件的程序》(“《程序》”)于2025年3月1日正式施行。首例適用《程序》的案件已于2025年10月順利結(jié)案。

該案合同約定仲裁由貿(mào)仲根據(jù)《聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會仲裁規(guī)則》(以下簡稱“《貿(mào)法會規(guī)則》”)進(jìn)行,具有明顯涉外因素,當(dāng)事人包括多家外國企業(yè),適用中英雙語。雙方合作十余年,案涉爭議情況復(fù)雜,涉及多份關(guān)聯(lián)合同,當(dāng)事人亦對程序提出多樣化要求,高度關(guān)注案件進(jìn)展。作為對《程序》的首次實(shí)踐,貿(mào)仲通過智慧平臺對本案進(jìn)行高效管理,切實(shí)回應(yīng)了當(dāng)事人“《貿(mào)法會規(guī)則》+貿(mào)仲管理”的融合性需求,為增強(qiáng)此類案件程序管理的規(guī)范性和透明度積累了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

The Procedures for CIETAC Administration of Cases Applying the UNCITRAL Arbitration Rules (“Procedures”) formulated by the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) officially came into force on 1 March 2025. The first case administered under the Procedures was successfully concluded in October 2025.

This international case involves multiple foreign enterprises, complex contracts and diverse procedural needs over a decade of cooperation. ClETAC efficiently administered it using its smart platform and UNCITRAL Rules model. The approach enhances procedural transparency and standardization. As the first application of the Procedures, CIETAC efficiently administered the case through its intelligent case management platform, effectively responding to the parties’ demand for the integrated model of “UNCITRAL Rules + CIETAC administration”. This practice has accumulated practical experience for enhancing the standardization and transparency of procedural administration in such cases.

資訊來源:

https://www.cietac.org/articles/34424

貿(mào)仲仲裁條款獲域外司法支持 美國紐約南區(qū)法院案例:跨境采購中的回扣問題應(yīng)依CIETAC仲裁條款處理

發(fā)布時(shí)間:2025-12-18

CIETAC Arbitration Clause Upheld by Foreign Courts: A Southern District of New York Case Holding That Kickback Issues in Cross-Border Procurement Are Subject to a CIETAC Arbitration Clause

2025年12月4日,美國紐約南區(qū)聯(lián)邦地區(qū)法院就美國S公司與中國L公司與Y公司一案糾紛做出裁定,認(rèn)定相關(guān)CIETAC仲裁條款有效,案件所涉及的跨境采購中的回扣問題應(yīng)依CIETAC仲裁條款處理,并準(zhǔn)許兩被告強(qiáng)制仲裁的申請;裁定中止本案訴訟等。

本案不僅涉及商業(yè)賄賂問題,更展示了美國法院在處理“可仲裁性”問題時(shí)的分析框架,特別是當(dāng)合同引用了仲裁機(jī)構(gòu)規(guī)則(如CIETAC規(guī)則)時(shí),如何產(chǎn)生“將管轄權(quán)問題交給仲裁員決定”的法律效果。

本案再次印證,美國法院對仲裁持強(qiáng)力支持態(tài)度。對中國出海企業(yè)而言,本案更充分證明:一份經(jīng)專業(yè)人士精心起草的仲裁條款,是抵御美國濫訴風(fēng)險(xiǎn)、控制爭議解決成本的最堅(jiān)實(shí)盾牌。

On December 4, 2025, the United States District Court for the Southern District of New York issued an order in the dispute between U.S. Company S, Chinese Company L and Chinese Company Y. The Court held that the relevant CIETAC arbitration clause was valid, that the kickback issues in the cross-border procurement at issue in the case should be resolved in accordance with the CIETAC arbitration clause, and granted the two defendants’ motion to compel arbitration. The Court also ordered a stay of the proceedings in this case.

This case involves not only commercial bribery issues, but also demonstrates the analytical framework applied by U.S. courts in determining arbitrability, particularly how the reference in a contract to the rules of an arbitral institution (such as the CIETAC Rules) produces the legal effect of vesting jurisdiction over jurisdictional issues in the arbitrator.

This case once again confirms that U.S. courts maintain a strong pro-arbitration policy. For Chinese enterprises going global, this case fully demonstrates that a well-drafted arbitration clause prepared by professionals serves as the most robust shield against the risk of abusive litigation in the United States and in controlling dispute resolution costs.

資訊來源:

https://www.cietac.org/articles/34367

貿(mào)仲中非庭審中心揭牌后迎來首次仲裁案件開庭

發(fā)布時(shí)間:2025-11-22

First Arbitration Hearing Held at CIETAC China-Africa Hearing Center Following Its Inauguration

2025年11月21日,中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(貿(mào)仲)中非庭審中心開庭審理了一起仲裁案件,這是貿(mào)仲中非庭審中心在湖南長沙揭牌成立后的首次開庭。

該案因技術(shù)服務(wù)合同爭議引起,雙方當(dāng)事人均為科技型企業(yè)。一方為湖南當(dāng)?shù)仄髽I(yè),雙方在仲裁協(xié)議中約定仲裁地和開庭地均為湖南省。經(jīng)當(dāng)事人申請,仲裁庭在貿(mào)仲中非庭審中心通過貿(mào)仲搭建的智慧庭審平臺以線上線下相結(jié)合的方式開庭審理本案。庭審中,經(jīng)過仲裁庭調(diào)解,雙方當(dāng)事人達(dá)成和解并成功簽署和解協(xié)議,高效、友好化解了糾紛。

此案中,貿(mào)仲依托數(shù)智化機(jī)構(gòu)建設(shè),采用異地、線上線下相結(jié)合的庭審模式,既充分尊重當(dāng)事人意思自治、切實(shí)保障其程序權(quán)利,更打破地域壁壘,為當(dāng)事人跨區(qū)域便捷參與庭審提供了高效解決方案。在降低當(dāng)事人仲裁參與成本的同時(shí),進(jìn)一步凸顯了仲裁與調(diào)解相結(jié)合、靈活高效化解糾紛的獨(dú)特優(yōu)勢。

On November 21, 2025, the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) heard an arbitration case at its China-Africa Hearing Center. This marked the first hearing held by the CIETAC China-Africa Hearing Center since its inauguration in Changsha, Hunan Province.

The case arises from a dispute over a technical service contract, with both parties being technology enterprises. One party is a local enterprise in Hunan Province, and the arbitration agreement stipulates that both the seat of arbitration and the place of hearing shall be Hunan Province. Upon the application of the parties, the arbitral tribunal conducted the hearing of the case in a hybrid online and offline manner at the CIETAC China-Africa Hearing Center, via the intelligent hearing platform developed by CIETAC. During the hearing, with the mediation of the arbitral tribunal, the parties reached a settlement and successfully executed a settlement agreement, resolving the dispute efficiently and amicably.

In this case, relying on its digital and intelligent institutional development, CIETAC adopted a cross-regional, hybrid online-offline hearing model. This model not only fully respects party autonomy and effectively safeguards the parties’ procedural rights, but also breaks down geographical barriers, providing an efficient solution for parties to conveniently participate in hearings across regions. While reducing the costs for the parties to participate in arbitration, it further highlights the unique advantages of combining arbitration with mediation in flexibly and efficiently resolving disputes.

資訊來源:

https://www.cietac.org/articles/34205

北仲數(shù)字經(jīng)濟(jì)仲裁規(guī)則今日實(shí)施:1+1+N規(guī)則體系全面啟航

發(fā)布時(shí)間:2026-1-4

BAC Digital Economy Arbitration Rules Take Effect Today: Full Launch of the “1+1+N” Rules System

為順應(yīng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展趨勢,滿足數(shù)字經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量、跨境化發(fā)展對爭議解決機(jī)制的迫切需求,北京仲裁委員會/北京國際仲裁院/中國(北京)證券期貨仲裁中心(以下稱“北仲”)制定了《數(shù)字經(jīng)濟(jì)仲裁規(guī)則》(以下稱《規(guī)則》)。

在《規(guī)則》制定過程中,北仲建立專門工作機(jī)制,系統(tǒng)梳理并研究分析境內(nèi)外與數(shù)字經(jīng)濟(jì)相關(guān)的仲裁規(guī)則、指引及立法成果,走訪了相關(guān)企業(yè)、機(jī)構(gòu),結(jié)合數(shù)字經(jīng)濟(jì)糾紛的實(shí)踐需求,廣泛聽取并充分吸收了近百位來自數(shù)字經(jīng)濟(jì)、爭議解決等領(lǐng)域仲裁員、學(xué)者、公司法務(wù)及律師等專業(yè)人士的意見和建議。

《規(guī)則》于2026年1月1日正式實(shí)施。

To adapt to the global development trend of the digital economy and meet the urgent demand for dispute resolution mechanisms arising from the high-quality and cross-border development of the digital economy, the Beijing Arbitration Commission/Beijing International Arbitration Court/China (Beijing) Arbitration Center for Securities and Futures (“BAC”) has formulated the Digital Economy Arbitration Rules (“Rules”).

During the formulation of the Rules, the BAC established a dedicated working mechanism to systematically review, study and analyze arbitration rules, guidelines and legislative developments related to the digital economy, both domestically and internationally. The BAC also conducted outreach visits to relevant enterprises and institutions and, in light of the practical needs arising from digital economy disputes, extensively solicited and fully incorporated the views and recommendations of nearly one hundred professionals, including arbitrators, academics, in-house counsel and lawyers specializing in the digital economy and dispute resolution.

The Rules will officially come into force on 1 January 2026.

資訊來源:

https://www.bjac.org.cn/#/journalisticActivities/news/newsDetail?id=2007621899766788098&categoryId=1906878101569753090

香港國際仲裁中心宣布擴(kuò)大簡易程序適用范圍、更新費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)并發(fā)布新報(bào)告以提升仲裁成本透明度

發(fā)布時(shí)間:2025-12-17

HKIAC Announces Expansion of Expedited Procedure, Updates Fees and Releases New Report to Enhance Transparency on Costs

香港國際仲裁中心(港仲)宣布擴(kuò)大簡易程序適用范圍,同時(shí)更新《香港國際仲裁中心機(jī)構(gòu)仲裁規(guī)則》項(xiàng)下的相關(guān)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),并發(fā)布新報(bào)告以提升國際仲裁中仲裁庭小時(shí)費(fèi)率的透明度。

新的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)自2026年1月1日起生效,所有提交港仲并適用港仲《機(jī)構(gòu)仲裁規(guī)則》的案件,將統(tǒng)一適用新的簡易程序門檻及修訂后的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

“此次更新體現(xiàn)了港仲對仲裁透明度、靈活性與效率的持續(xù)承諾。通過優(yōu)化簡易程序機(jī)制及費(fèi)用結(jié)構(gòu)并分享基于數(shù)據(jù)的洞察,我們希望協(xié)助用戶作出明智的選擇,并確保港仲持續(xù)提供具備國際水平和可及性的仲裁服務(wù)?!?/p>

—劉煦婷,香港國際仲裁中心秘書長。

The Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) expands eligibility for expedited procedures, announces fee updates under the HKIAC Administered Arbitration Rules, and releases a new report aimed at improving transparency on arbitral tribunal hourly rates in international arbitration.

Fee Updates Applicable from 1 January 2026. The increased threshold for the Expedited Procedure and revised fee schedules will be applicable to all cases submitted to HKIAC under its Administered Arbitration Rules from 1 January 2026.

“These updates reflect HKIAC’s ongoing commitment to transparency, flexibility, and efficiency in arbitration. By refining our expedited procedure mechanism and fee structure and through sharing data-driven insights, we empower users to make informed choices and ensure our services remain accessible and world-class.”

—Xuting Liu, Secretary-General, HKIAC.

資訊來源:

https://hkiac.org/zh-hans/news/hkiac-announces-expansion-of-expedited-procedure-updates-fees-and-releases-new-report-to-enhance-transparency-on-costs/

Disclaimer: The information in this newsletter is provided for informational purposes only. The transmission and receipt of information contained in the document do not form or constitute an attorney-client relationship and shall not be regarded as legal advice or opinion.

免責(zé)聲明:本要文資訊中的信息僅供讀者參考,不能作為法律意見和建議。發(fā)送和接收文中包含的資訊,不構(gòu)成律師與客戶間的法律委托關(guān)系。



張利賓,北京市京都律師事務(wù)所涉外業(yè)務(wù)部主管合伙人,畢業(yè)于美國德克薩斯大學(xué)奧斯汀法學(xué)院,獲得美國法律博士學(xué)位(J.D.),受過系統(tǒng)的英美普通法教育,擁有美國紐約州和中國的律師執(zhí)照。張律師自1997年起執(zhí)業(yè),有二十多年在國際律所和跨國公司的法律工作經(jīng)驗(yàn),擅長跨境投資并購、涉外爭議解決和合規(guī)業(yè)務(wù),曾幫助多家中國企業(yè)進(jìn)行海外油氣項(xiàng)目投資,也幫助外資企業(yè)在中國進(jìn)行投資并購,目前幫助中資企業(yè)在東南亞和中東、非洲以及其他地區(qū)進(jìn)行新能源和化石能源項(xiàng)目的投資。張律師是貿(mào)仲(CIETAC)、北仲(BIAC)、港仲(HKIAC)和非洲商法協(xié)調(diào)組織(OHADA)的中國籍仲裁員,也曾作為出庭律師代理過數(shù)起重大油氣項(xiàng)目仲裁和訴訟案件,在新加坡、倫敦等地的國際仲裁機(jī)構(gòu)和荷蘭海牙商事法院均有豐富的出庭經(jīng)驗(yàn),目前帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)幫助中國企業(yè)客戶進(jìn)行ICC倫敦仲裁案和SIAC仲裁案件的代理。張律師多次被國內(nèi)外權(quán)威法律評級機(jī)構(gòu)評為項(xiàng)目與能源領(lǐng)域的領(lǐng)先律師。



王春軍,北京市京都律師事務(wù)所管委會委員、高級合伙人。北京大學(xué)法學(xué)學(xué)士,中國地質(zhì)大學(xué)工程土木工程系,工科學(xué)士。曾任某大型施工企業(yè)法務(wù)負(fù)責(zé)人,現(xiàn)任多個(gè)大型國企央企法律顧問。從事建工法律服務(wù)多年,承辦了大量疑難復(fù)雜的建設(shè)工程施工合同糾紛、EPC工程總承包合同、PPP項(xiàng)目的爭議解決案件以及全過程的工程法律咨詢服務(wù),在電力、水務(wù)、油氣、新能源及基礎(chǔ)設(shè)施等領(lǐng)域的工程項(xiàng)目所產(chǎn)生的糾紛具有豐富的爭議解決經(jīng)驗(yàn)。建設(shè)工程領(lǐng)域刑事案件辯護(hù)和合規(guī)也成績斐然,曾發(fā)布了多項(xiàng)相關(guān)理論研究成果。



本刊總編輯:馮輝,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)副教授,美國康涅狄格大學(xué)法學(xué)院保險(xiǎn)法中心兼職教授,中國法學(xué)會保險(xiǎn)法學(xué)研究會理事,美國康涅狄格大學(xué)法學(xué)碩士、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)法學(xué)博士,歐盟中歐法學(xué)院評審專家,主要講授國際商法、海商法、保險(xiǎn)法等課程。馮輝教授是北京仲裁委員會/ 北京國際仲裁中心、中國海事仲裁委員會等仲裁機(jī)構(gòu)仲裁員,處理的案件包括國際貿(mào)易領(lǐng)域的國際貨物買賣、提單運(yùn)輸、信用證和海上保險(xiǎn)方面的糾紛,以及建設(shè)工程領(lǐng)域的糾紛。馮教授在國際商事仲裁領(lǐng)域的很多前沿問題有很深的研究,尤其是在國際仲裁中涉及到的合規(guī)與制裁問題有很深的研究和見解。

京都所涉外業(yè)務(wù)團(tuán)隊(duì)

京都律師事務(wù)所(www.king-capital.com)是中國領(lǐng)先的綜合性律師事務(wù)所,致力于為國內(nèi)外客戶提供全方位、高質(zhì)量的專業(yè)法律服務(wù)。本所擁有卓越的法律團(tuán)隊(duì),專注于公司法與商法、并購重組、反壟斷與競爭法、知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)、證券與資本市場、風(fēng)險(xiǎn)投資、民事與刑事訴訟、爭議解決、勞動法、房地產(chǎn)與建筑、娛樂法、家事法、能源與環(huán)境等多個(gè)核心領(lǐng)域,為客戶的復(fù)雜法律需求提供精準(zhǔn)且高效的解決方案。京都律師事務(wù)所總部位于北京,并在中國上海、深圳、鄭州、重慶、南京、大連、??诘鹊卦O(shè)有分所,同時(shí)在日本橫濱設(shè)有辦事處。

King & Capital Law Firm (www.king-capital.com) is a full-service leading Chinese law firm, which provides a broad range of specialized legal services for Chinese and foreign clients. Our partners specialize in corporate and commercial law, mergers and acquisitions, antitrust and competition, intellectual property, securities and capital markets, venture capital, civil and criminal litigation, dispute resolution, employment law, real estate and construction, entertainment, family law, and energy and the environment, among other areas. The law firm’s headquarters is in Beijing and has branch offices in Shanghai, Shenzhen, Zhengzhou, Chongqing, Nanjing, Dalian, Haikou in China and has an office in Yokohama in Japan.



特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
98分鐘絕殺晉級!歐冠奇跡:0-2絕境 4-3翻盤 獎金1100萬

98分鐘絕殺晉級!歐冠奇跡:0-2絕境 4-3翻盤 獎金1100萬

葉青足球世界
2026-02-26 08:10:27
女演員“強(qiáng)行扮嫩”的風(fēng)又刮到了央視劇里,擠眉弄眼扎雙馬尾真尬

女演員“強(qiáng)行扮嫩”的風(fēng)又刮到了央視劇里,擠眉弄眼扎雙馬尾真尬

楠楠自語
2026-02-26 04:41:58
赫伊森又惹爭議?皇馬隊(duì)友重傷他在看臺嬉笑打鬧!名嘴怒批:冷血

赫伊森又惹爭議?皇馬隊(duì)友重傷他在看臺嬉笑打鬧!名嘴怒批:冷血

我愛英超
2026-02-26 08:16:48
三只羊(小楊哥)借殼美股上市股價(jià)大起大落,蛋蛋曬合影引發(fā)熱議!辛巴被曝?zé)o法回國!

三只羊(小楊哥)借殼美股上市股價(jià)大起大落,蛋蛋曬合影引發(fā)熱議!辛巴被曝?zé)o法回國!

TVB的四小花
2026-02-24 11:36:02
煮湯圓,有人用開水,用冷水!廚師長:都不對,教您做法,不粘鍋

煮湯圓,有人用開水,用冷水!廚師長:都不對,教您做法,不粘鍋

阿龍美食記
2026-02-23 17:09:09
黃曉明缺心眼!新加坡和美女度假 共撐一把傘!葉珂剛分又來找罵

黃曉明缺心眼!新加坡和美女度假 共撐一把傘!葉珂剛分又來找罵

小娛樂悠悠
2026-02-26 08:57:07
1聲召喚終回歸!樊振東兩難抉擇,為何最終選擇為國而戰(zhàn)?

1聲召喚終回歸!樊振東兩難抉擇,為何最終選擇為國而戰(zhàn)?

卿子書
2026-02-26 08:41:37
《紐約時(shí)報(bào)》觀點(diǎn)|約翰·羅伯茨對特朗普正在失去耐心

《紐約時(shí)報(bào)》觀點(diǎn)|約翰·羅伯茨對特朗普正在失去耐心

一半杯
2026-02-25 15:05:46
毛奇、李佩霞2026年近況公布,兩人服刑結(jié)局給所有人提了醒

毛奇、李佩霞2026年近況公布,兩人服刑結(jié)局給所有人提了醒

娛樂督察中
2026-02-21 03:23:47
“不好看,有點(diǎn)嚇人!”藝考生曬堪比小燕子的大眼睛,引人不適

“不好看,有點(diǎn)嚇人!”藝考生曬堪比小燕子的大眼睛,引人不適

蝴蝶花雨話教育
2026-02-08 12:47:42
NBA奪冠概率更新!火箭隊(duì)4%第八湖人3%勇士落選 榜首40%斷檔領(lǐng)先

NBA奪冠概率更新!火箭隊(duì)4%第八湖人3%勇士落選 榜首40%斷檔領(lǐng)先

鍋?zhàn)踊@球
2026-02-25 20:38:32
史上最熱過年確定,春季已大范圍偏早!網(wǎng)友:今年夏天會不會熱哭?

史上最熱過年確定,春季已大范圍偏早!網(wǎng)友:今年夏天會不會熱哭?

中國氣象愛好者
2026-02-25 21:37:24
陳幸同遭遇1比4慘敗,被對手完全壓制,中國女單主力壓力倍增

陳幸同遭遇1比4慘敗,被對手完全壓制,中國女單主力壓力倍增

卿子書
2026-02-25 08:41:09
“女排之父”袁偉民,造就了一番輝煌后,晚年生活卻過成如此

“女排之父”袁偉民,造就了一番輝煌后,晚年生活卻過成如此

小兔子的快樂
2026-02-18 20:26:11
當(dāng)年舉報(bào)畢福劍的那位告密者竟然變成這樣了!誰能想到???

當(dāng)年舉報(bào)畢福劍的那位告密者竟然變成這樣了!誰能想到???

霹靂炮
2026-02-06 13:48:54
法國新型超聲速核導(dǎo)彈亮相

法國新型超聲速核導(dǎo)彈亮相

財(cái)聯(lián)社
2026-02-24 15:39:13
全國統(tǒng)一執(zhí)行!3月1日起,公職人員戴上緊箍咒,老百姓迎來大便利

全國統(tǒng)一執(zhí)行!3月1日起,公職人員戴上緊箍咒,老百姓迎來大便利

福建平子
2026-02-25 10:54:52
普京:有敵人不惜代價(jià)破壞和平進(jìn)程

普京:有敵人不惜代價(jià)破壞和平進(jìn)程

界面新聞
2026-02-25 14:06:37
TOP14位身高170以上的女神,有顏有燈有演技

TOP14位身高170以上的女神,有顏有燈有演技

素然追光
2026-01-02 02:45:02
離譜!校友惡評谷愛凌:她是中國間諜 和中國一樣甘心當(dāng)世界第二

離譜!校友惡評谷愛凌:她是中國間諜 和中國一樣甘心當(dāng)世界第二

念洲
2026-02-25 07:47:12
2026-02-26 09:51:00
京都律師事務(wù)所 incentive-icons
京都律師事務(wù)所
京都律師事務(wù)所官方賬號
1970文章數(shù) 635關(guān)注度
往期回顧 全部

教育要聞

儲殷:反對孩子刷題,未來20年經(jīng)歷最大變化

頭條要聞

牛彈琴:特朗普宣稱"美國贏麻了" 全世界都笑了

頭條要聞

牛彈琴:特朗普宣稱"美國贏麻了" 全世界都笑了

體育要聞

從排球少女到冰壺女神,她在米蘭冬奧練出6塊腹肌

娛樂要聞

黃曉明新戀情!與小22歲美女同游新加坡

財(cái)經(jīng)要聞

短劇市場風(fēng)云突變!有人投百萬賠得精光

科技要聞

單季營收681億凈利429億!英偉達(dá)再次炸裂

汽車要聞

750km超長續(xù)航 2026款小鵬X9純電版將于3月2日上市

態(tài)度原創(chuàng)

教育
旅游
游戲
時(shí)尚
軍事航空

教育要聞

教育部:加強(qiáng)學(xué)生心理健康監(jiān)測,升級完善全國學(xué)生心理健康監(jiān)測平臺預(yù)警功能

旅游要聞

春意漸濃 多地賞花游持續(xù)升溫

黑客稱攻破《生化危機(jī)9》D加密需要最多一周時(shí)間

倫敦時(shí)裝周|2026秋冬流行趨勢早知道

軍事要聞

美政府給新伊核協(xié)議設(shè)限內(nèi)容遭披露

無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版