
2022年9月,哈維爾·馬里亞斯因肺炎去世時(shí),我未曾想過(guò)有一天會(huì)住進(jìn)他生長(zhǎng)的城市。但我知道,他晚年完成的兩部小說(shuō),都與間諜有關(guān)。
前作《貝爾塔·伊思拉》出版于2017年,其中文版(譯為《貝爾塔·伊思拉的黃金時(shí)代》)在他離世當(dāng)年問(wèn)世;而2021年面世的《托馬斯·內(nèi)文森》,則以遺作之姿,于半年前抵達(dá)中文讀者手中(譯為《完好如初的名字》)。
![]()
去年暑假,我終于決定從瓦倫小鎮(zhèn)遷居馬德里北郊,動(dòng)身之前,特意在北京家中帶上這兩本書,來(lái)到馬里亞斯的城市,一邊閱讀,一邊行走。某日不知不覺(jué),竟走進(jìn)了作家曾就讀并任教的母?!R德里康普頓斯大學(xué)。
那日校園薄霧朦朧,視野所及皆是模糊暗影??諝庵幸菜朴幸环N停滯之感,像一個(gè)句子懸在半途,未曾收尾——這種未完成的狀態(tài),恰如馬里亞斯的小說(shuō)文體:
他一生書寫的故事,總是未完待續(xù);筆下的真相,往往難以抵達(dá);而人物所陷的道德困境,亦常懸而未決。
相較于《貝爾塔·伊思拉》對(duì)間諜背后家庭生活的拷問(wèn),《完好如初的名字》則如一面鏡像,或一聲回響,填補(bǔ)了間諜前世今生的空白。然而它早已超越故事或傳奇本身,更像是作者借間諜人生的框架,將數(shù)十年反復(fù)追問(wèn)的主題——身份、歷史、陰影、猶疑等道德暗面——悉數(shù)置于聚光燈下,讓真相在明暗交錯(cuò)中漸漸顯影。
我是在馬德里讀完這本書的:在太陽(yáng)門廣場(chǎng)的老咖啡館,在麗池公園的湖邊,在阿托查車站的月臺(tái)旁。這畢竟是馬里亞斯生活了一輩子的城市,到處是他筆下浮現(xiàn)的地名與場(chǎng)景。盡管擁有英西雙語(yǔ)背景的馬里亞斯從不沉溺于鄉(xiāng)愁,他的文字卻已自然而然地融進(jìn)馬德里的氣息。
![]()
這讓人想起小說(shuō)主人公托馬斯·內(nèi)文森:他既是英雄,也是受害者,更是被歷史洪流裹挾的普通人——只因具備英西雙重身份與語(yǔ)言天賦,便被有心機(jī)構(gòu)招募,推入國(guó)家機(jī)器的齒輪之中。
需要時(shí)被喚醒,不需要時(shí)被遺忘,于是他的一生,不斷被召回,也不斷被遺棄。
![]()
《完好如初的名字》最令人稱奇之處,在于開(kāi)篇即拋出一道看似簡(jiǎn)單、實(shí)則兩難的“希特勒難題”:
倘若你擁有上帝視角,面對(duì)尚未作惡的青年希特勒,是否會(huì)先發(fā)制人,扣動(dòng)扳機(jī)?
這并非嘩眾取寵的假設(shè)。在馬里亞斯的敘事里,它既是一個(gè)前提,也是一種哲學(xué)約束。作者意圖讓讀者在整個(gè)閱讀過(guò)程中意識(shí)到:
我們未必比小說(shuō)中的特工更理智,也未必比歷史中的國(guó)家更清明。
“希特勒難題”不僅是為了呈現(xiàn)“電車難題”式的道德抉擇,更在鋪墊全書真正的核心困境:面對(duì)三位嫌疑人、而非唯一確定的惡行者,被突然喚醒的半退休間諜托馬斯·內(nèi)文森,究竟該除掉哪一個(gè)?
馬里亞斯將“電車難題”推向更殘酷的境地:他讓主人公面對(duì)的,不是必然的災(zāi)難,而是三個(gè)身份模糊、證據(jù)不足、動(dòng)機(jī)不明的可能對(duì)象。在這種極端不確定中,人還能否堅(jiān)守倫理的剎車?這一點(diǎn),或許比刺殺未作惡的希特勒更深刻、更現(xiàn)實(shí),也更殘酷。
![]()
了解馬里亞斯的生平,或許更容易理解托馬斯·內(nèi)文森。他雖非由痛苦澆鑄的作家,但早年的經(jīng)歷賦予他打量世界的微妙視角。
![]()
馬里亞斯出生于一個(gè)堪稱完美的學(xué)者家庭:父親胡里安·馬里亞斯是西班牙著名哲學(xué)家,母親多洛雷斯·弗蘭科身兼教師與作家。然而,父親因共和派立場(chǎng)遭弗朗哥政府迫害,出獄后被禁止在國(guó)內(nèi)大學(xué)任教,只得舉家遷往美國(guó)。
馬里亞斯的童年因此多在美國(guó)度過(guò),長(zhǎng)期浸潤(rùn)于英美文學(xué),使他自幼對(duì)雙重身份與語(yǔ)言異常敏感。這也自然引發(fā)他對(duì)身份流動(dòng)性、語(yǔ)言巴別塔、國(guó)家與個(gè)人的張力、歷史暗處等主題的持久興趣,并深深滲透于日后創(chuàng)作。
成年后,馬里亞斯在寫作之余,也從事英西雙向翻譯,譯介勞倫斯·斯特恩、托馬斯·哈代、納博科夫等心儀的作家。1979年,他更因《項(xiàng)狄傳》譯本榮獲西班牙國(guó)家翻譯獎(jiǎng)。這種主動(dòng)潛入他者語(yǔ)言的訓(xùn)練,亦深刻影響了他的文體風(fēng)格。
因此,托馬斯·內(nèi)文森并非簡(jiǎn)單的虛構(gòu)人物,而是馬里亞斯自身的某種折射,凝聚了他一生對(duì)世界的不信任、猶疑與洞察。
![]()
若說(shuō)《完好如初的名字》中藏有一道若隱若現(xiàn)的陰影、一個(gè)徘徊不去的幽靈,那絕非愛(ài)情、間諜或抉擇,而是埃塔(ETA)。
弗朗哥死后,西班牙的民主轉(zhuǎn)型常被形容為“和平、優(yōu)雅、順利”,但這僅是政治話語(yǔ)的冠冕堂皇。真正的陰影籠罩在巴斯克地區(qū):此后三十年,埃塔發(fā)動(dòng)數(shù)百起爆炸、暗殺與綁架,成為西班牙現(xiàn)代史一道深刻的傷疤。換言之,民主化后的風(fēng)平浪靜,實(shí)則在未愈的裂縫上行走,如履薄冰。
因此,馬里亞斯筆下的西班牙,始終彌漫著一絲驚恐;他所寫的也從不是恐怖組織本身,而是恐怖主義在社會(huì)心理投下的漫長(zhǎng)陰影。
書中托馬斯·內(nèi)文森最后的任務(wù)——從三人中識(shí)別可能的埃塔女成員并親手處決——也非虛構(gòu)的懸疑,而是西班牙歷史與現(xiàn)實(shí)中最不愿被觸及的傷口。三選一的設(shè)定,折射出馬里亞斯對(duì)西班牙政治倫理的詰問(wèn):這無(wú)關(guān)對(duì)錯(cuò),而是個(gè)人如何被推進(jìn)無(wú)法保持清白的道德地帶。
如果將馬里亞斯的作品比作一座迷宮,《完好如初的名字》無(wú)疑是迷宮中央光線最暗、但指向最明確之處。
![]()
前作《貝爾塔·伊思拉》透過(guò)間諜之妻的視角,側(cè)寫了一個(gè)被國(guó)家吞噬的間諜形象,只是面目模糊;而在本作中,丈夫托馬斯·內(nèi)文森終于浮出水面,成為一個(gè)被機(jī)器利用、被使命召喚、被道德撕裂的清晰存在。兩部小說(shuō)互為暗線與綴補(bǔ),共同構(gòu)成一場(chǎng)國(guó)家如何吞噬個(gè)人的雙線敘事。
![]()
馬里亞斯筆下,人的道德往往不由所謂“真相”塑造,而是由各種不確定性所決定。
托馬斯·內(nèi)文森尤其如此:作者甚至不提供足夠的真相供人品評(píng)。他以間諜身份行動(dòng),卻需在事前事后回歸人性與道德的本初,這遠(yuǎn)非易事——因?yàn)樗钪?,行?dòng)即暴力,而暴力本身,便與人性的純粹無(wú)關(guān)。
這也讓小說(shuō)的質(zhì)地愈發(fā)厚重、沉靜而隱秘。托馬斯越是臨近抉擇,敘事節(jié)奏反而越舒緩,語(yǔ)言越發(fā)綿密,句子如同被拉長(zhǎng)的意識(shí)針腳,浸滿馬里亞斯式的猶疑。
在別處,猶疑或許意味著軟弱或不安;但在馬里亞斯筆下,它成為一種道德的極限形態(tài):你意識(shí)到所知有限,判斷依據(jù)不足,視角必然局限,而你的行動(dòng)將如蝴蝶振翅,改變?cè)S多人的命運(yùn)。
因此在小說(shuō)的尾聲,當(dāng)托馬斯選擇放棄行動(dòng),卻在新聞中看到埃塔再次發(fā)動(dòng)襲擊時(shí),他陷入無(wú)盡的自我懷疑:我錯(cuò)了嗎?
這種層層遞進(jìn)的終極猶疑,已不僅是文學(xué)技巧,更映照著西班牙百年來(lái)的歷史經(jīng)驗(yàn)。二十世紀(jì)以來(lái),這個(gè)國(guó)家經(jīng)歷了太多“毫不猶豫的確定”,從共和到內(nèi)戰(zhàn),從弗朗哥到埃塔,所有災(zāi)難,幾乎都源于那些自信手握真理的人。
![]()
![]()
生活在馬德里,我常常感到,這座城市的節(jié)奏就是馬里亞斯小說(shuō)的節(jié)奏。
不同于巴塞羅那的嘈雜現(xiàn)代、塞維利亞的明艷絢爛,以及我曾居住的瓦倫西亞的濕潤(rùn)慵懶,馬德里沒(méi)有海風(fēng)眷顧,只有迷人的街巷與光影交替。這樣的內(nèi)陸城市,讓人的意識(shí)不斷折返;因缺乏外部的強(qiáng)烈刺激,注意力自然向內(nèi)沉淀。馬里亞斯的小說(shuō)亦然:語(yǔ)言沒(méi)有劇烈的起伏,而是緩緩將人引入一片灰暗的意識(shí)深境,令人渾然不覺(jué)。
記得讀完《完好如初的名字》,是在馬德里郊鐵 C4b 線上。透過(guò)車窗,我看見(jiàn)城市漸漸融為曠野的側(cè)影,也看見(jiàn)自己沉浸在閱讀中的倒影。
那一刻我明白,之所以如此喜愛(ài)這部小說(shuō),并非出于對(duì)間諜題材的偏愛(ài)——間諜不過(guò)是馬里亞斯借以投射暗影的文學(xué)歸宿,并非主旨所在。他真正想揭示的,是那些我們或許永遠(yuǎn)無(wú)法窺見(jiàn)全貌的事件,并教會(huì)我們,如何在不確定的世界里繼續(xù)生活。
托馬斯·內(nèi)文森最終沒(méi)有給出答案,但他選擇了放手;馬里亞斯同樣未曾寫出答案,而他永遠(yuǎn)離開(kāi)了我們。但他至少留下了一種態(tài)度:
在猶疑中前行,在陰影中保持人性,在無(wú)法確定的世界里,盡量不傷害他人。
這或許就是馬里亞斯的遺贈(zèng)。
◎ 本文首發(fā)于豆瓣,作者@bookbug 。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.